いずれにしても、結果が変わることはないだろう。
いずれにしても、けっかがかわることはないだろう。
izure ni shitemo, kekka ga kawaru koto wa nai darou.
In any case, the result probably won't change.
成功するかどうか、いずれにしても試してみる価値はある。
せいこうするかどうか、いずれにしてもためしてみるかちはある。
seikou suru ka dou ka, izure ni shitemo tameshite miru kachi wa aru.
Whether it succeeds or not, it's worth a try in any case.
いずれにしても、上司に相談してから判断します。
いずれにしても、じょうしにそうだんしてからはんだんします。
izure ni shitemo, joushi ni soudan shite kara handan shimasu.
In any case, I will consult with my boss before making a decision.
いずれにしろ、君の意見も聞いてみたい。
いずれにしろ、きみのいけんもきいてみたい。
izure ni shiro, kimi no iken mo kiite mitai.
In any case, I'd like to hear your opinion too.
いずれにせよ、連絡が取れ次第、すぐに知らせます。
いずれにせよ、れんらくがとれしだい、すぐにしらせます。
izure ni seyo, renraku ga tore shidai, sugu ni shirase masu.
Anyway, I'll let you know as soon as I can get in touch.
賛成するか反対するか、いずれにせよ、理由を明確にしてください。
さんせいするかはんたいするか、いずれにせよりゆうをめいかくにしてください。
sansei suru ka hantai suru ka, izure ni seyo, riyuu o meikaku ni shite kudasai.
Whether you agree or disagree, please clarify your reasons in any case.
いずれにせよ、準備をしっかりしておくに越したことはない。
いずれにせよ、じゅんびをしっかりとしておくこしたことはない。
izure ni seyo, junbi o shikkari to shite oku ni koshita koto wa nai.
In any case, it's always best to be well-prepared.