雨が降るにしろ降らないにしろ、ピクニックに行くつもりです。
あめがふるにしろふらないにしろ、ピクニックにいくつもりです。
ame ga furu ni shiro furanai ni shiro, pikunikku ni iku tsumori desu.
Whether it rains or not, I intend to go on a picnic.
大学院に行くにしろ就職するにしろ、後悔しない道を選びなさい。
だいがくいんにいくにしろしゅうしょくするにしろ、こうかいしないみちをえらびなさい。
daigakuin ni iku ni shiro shuushoku suru ni shiro, koukai shinai michi o erabi nasai.
Whether you go to graduate school or get a job, choose a path you won't regret.
バスにしろ電車にしろ、通勤時間は変わらないと思います。
バスにしろでんしゃにしろ、つうきんじかんはかわらないとおもいます。
basu ni shiro densha ni shiro, tsuukin jikan wa kawaranai to omoimasu.
Whether it's by bus or train, I don't think the commute time will change.
賛成するにしろ反対するにしろ、会議で意見を言うべきです。
さんせいするにしろはんたいするにしろ、かいぎでいけんをいうべきです。
sansei suru ni shiro hantai suru ni shiro, kaigi de iken o iu beki desu.
Whether you agree or disagree, you should express your opinion at the meeting.
食べるにしろ食べないにしろ、少しは味見をしてみてください。
たべるにしろたべないにしろ、すこしはあじみをしてみてください。
taberu ni shiro tabenai ni shiro, sukoshi wa ajimi o shite mite kudasai.
Whether you eat it or not, please try a little taste.
先生にしろ先輩にしろ、困ったときは誰かに相談することが大切です。
せんせいにしろせんぱいにしろ、こまったときはだれかにそうだんすることがたいせつです。
sensei ni shiro senpai ni shiro, komatta toki wa dareka ni soudan suru koto ga taisetsu desu.
Whether it's a teacher or a senior, it's important to consult someone when you're in trouble.
参加するにしろしないにしろ、早めに教えていただけると助かります。
さんかするにしろしないにしろ、はやめにおしえていただけるとたすかります。
sanka suru ni shiro shinai ni shiro, hayame ni oshiete itadakeru to tasukarimasu.
Whether you participate or not, I would appreciate it if you could let me know as soon as possible.
本を読むにしろ映画を観るにしろ、リラックスできる時間が欲しい。
ほんをよむにしろえいがをみるにしろ、リラックスできるじかんがほしい。
hon o yomu ni shiro eiga o miru ni shiro, rirakkusu dekiru jikan ga hoshii.
Whether I read a book or watch a movie, I want some time to relax.