栄養上、バランスの取れた食事を心がけることが大切です。
えいようじょう、バランスのとれたしょくじをこころがけることがたいせつです。
eiyou jou, baransu no toreta shokuji o kokorogakeru koto ga taisetsu desu.
From a nutritional standpoint, it's important to strive for a balanced diet.
交通ルール上、歩行者は右側通行を守る必要があります。
こうつうルールじょう、ほこうしゃはみぎがわつうこうをまもるひつようがあります。
koutsuu ruuru jou, hokousha wa migigawa tsuukou o mamoru hitsuyou ga arimasu.
According to traffic rules, pedestrians must keep to the right.
設計上は完璧なはずだが、実際に動かすと問題が発生した。
せっけいじょうはかんぺきなはずだが、じっさいにうごかすともんだいがはっせいした。
sekkei jou wa kanpeki na hazu da ga, jissai ni ugokasu to mondai ga hassei shita.
The design should have been perfect, but problems arose when we actually put it into operation.
精神上の理由で、彼はしばらく休職することになった。
せいしんじょうのりゆうで、かれはしばらくきゅうしょくすることになった。
seishin jou no riyuu de, kare wa shibaraku kyuushoku suru koto ni natta.
For mental health reasons, he will be taking a leave of absence for a while.
契約上、このプロジェクトの責任者はあなたです。
けいやくじょう、このプロジェクトのせきにんしゃはあなたです。
keiyaku jou, kono purojekuto no sekininsha wa anata desu.
According to the contract, you are responsible for this project.
防犯上、夜間は窓の鍵を必ず閉めるようにしてください。
ぼうはんじょう、やかんはまどのかぎをかならずしめるようにしてください。
bouhan jou, yakan wa mado no kagi o kanarazu shimeru you ni shite kudasai.
For crime prevention purposes, please make sure to lock the windows at night.
形式上は書類を提出しましたが、まだ承認されていません。
けいしきじょうはしょるいをていしゅつしましたが、まだしょうにんされていません。
keishiki jou wa shorui o teishutsu shimashita ga, mada shounin sarete imasen.
Formally, I submitted the documents, but they haven't been approved yet.