JLPT N2 Grammar
ものがある flashcard

ものがある

mono ga aru

Meaning 意味

there is such a thing; to be the case that​; feels like ~

How to Use [接続]

Verb (dictionary form)ものがある
な-adjective
い-adjective

Examples

彼の説明には、どうも腑に落ちないものがある
かれのせつめいには、どうもふにおちないものがある。
kare no setsumei niwa, doumo funi ochinai mono ga aru.
There's something I can't quite grasp about his explanation.
彼女の演奏には、人の心を揺さぶるものがある。聴衆は皆、感動していた。
かのじょのえんそうには、ひとのこころをゆさぶるものがある。ちょうしゅうはみな、かんどうしていた。
kanojo no ensou niwa, hito no kokoro o yusaburu mono ga aru. choushuu wa mina, kandou shiteita.
There's something deeply moving in her performance. All the audience members were deeply moved.
慣れない場所で、一人で交渉するのは、やはり緊張するものがある
なれないばしょで、ひとりでこうしょうするのは、やはりきんちょうするものがある。
narenai basho de, hitori de koushou suru nowa, yahari kinchou suru mono ga aru.
Negotiating alone in an unfamiliar place is, as expected, something that makes you nervous.
毎日同じ作業ばかりしていると、飽きてくるものがある。たまには違う仕事もしたい。
まいにちおなじさぎょうばかりしていると、あきてくるものがある。たまにはちがうしごともしたい。
mainichi onaji sagyou bakari shiteiru to, akite kuru mono ga aru. tama niwa chigau shigoto mo shitai.
Doing the same tasks every day can get boring. I'd like to do different work once in a while.
最近、地震が多いので、何か不気味なものがある。大きな地震が来なければいいけど。
さいきん、じしんがおおいので、なにかぶきみなものがある。おおきいじしんがこなければいいけど。
saikin, jishin ga ooi node, nani ka bukimina mono ga aru. ookii jishin ga konakereba ii kedo.
There's something eerie about the frequent earthquakes recently. I hope a big one doesn't come.
昔、夢中で読んでいた漫画を読み返すと、懐かしいものがある
むかし、むちゅうでよんでいたまんがをよみかえすと、なつかしいものがある。
mukashi, muchuu de yondeita manga o yomikaesu to, natsukashii mono ga aru.
There's something nostalgic about rereading the manga I used to read obsessively.
長年使っていた道具を手放すのは、やはり名残惜しいものがある
ながねんつかっていたどうぐをてばなすのは、やはりなごりおしいものがある。
naganen tsukatteita dougu o tebanasu nowa, yahari nagori oshii mono ga aru.
There's a lingering attachment to letting go of a tool I've used for many years.
締め切り間近に、予期せぬ問題が発生するというのは、非常にもどかしいものがある
しめきりまぢかに、よきせぬもんだいがはっせいするということは、ひじょうにもどかしいものがある。
shimekiri majika ni, yokisenu mondai ga hassei suru toiu koto wa, hijou ni modokashii mono ga aru.
It's extremely frustrating when unexpected problems arise just before the deadline.