4月であるものの、まだ寒い日が続いている。
しがつであるものの、まださむいひがつづいている。
shigatsu de aru monono, mada samui hi ga tsuzuiteiru.
Although it's April, cold days are still continuing.
レポートは書いたものの、まだ提出していません。
レポートはかいたものの、まだていしゅつしていません。
repooto wa kaita monono, mada teishutsu shite imasen.
Although I wrote the report, I haven't submitted it yet.
日本語を勉強しているものの、まだ流暢に話せません。
にほんごをべんきょうしているものの、まだりゅうちょうにはなせません。
nihongo o benkyou shiteiru monono, mada ryuuchou ni hanasemasen.
Although I'm studying Japanese, I still can't speak fluently.
予約したものの、行けるかどうか分からない。
よやくしたものの、いけるかどうか分からない。
yoyaku shita monono, ikeru ka dou ka wakaranai.
Although I made a reservation, I don't know if I can go.
忙しいとは言えものの、友達との時間は大切にしたい。
いそがしいとはいえものの、ともだちとのじかんはたいせつにしたい。
isogashii to wa ie monono, tomodachi to no jikan wa taisetsu ni shitai.
Although I say I'm busy, I want to value my time with friends.
このホテルは値段は高いものの、サービスはとても良い。
このホテルはねだんはたかいものの、サービスはとてもよい。
kono hoteru wa nedan wa takai monono, saabisu wa totemo yoi.
This hotel is expensive, but the service is very good.
新しいパソコンを買ったものの、古いパソコンばかり使っている。
あたらしいパソコンをかったものの、ふるいパソコンばかりつかっている。
atarashii pasokon o katta monono, furui pasokon bakari tsukatteiru.
Although I bought a new computer, I only use the old one.