議長は、すべての会議を司会進行するものとする。
ぎちょうは、すべてのかいぎをしゅさいしんこうするものとする。
gichou wa, subete no kaigi o shusai shinkou suru mono to suru.
The chairperson is responsible for presiding over all meetings.
この罰金は、2万円を超過しないものとする。
このばっきんは、2まんえんをちょうかしないものとする。
kono bakkin wa, 2 man en o chouka shinai mono to suru.
This fine shall not exceed 20,000 yen.
契約期間の延長は、両当事者の合意を必要とするものとする。
けいやくきかんのえんちょうは、りょうとうじしゃのごういをひつようとするものとする。
keiyaku kikan no enchou wa, ryou toujisha no goui o hitsuyou to suru mono to suru.
Extension of the contract term requires agreement from both parties.
住所変更の届け出は、到達をもってその効力を生じるものとする。
じゅうしょへんこうのとどけでは、とうたつをもってそのこうりょくをしょうじるものとする。
juusho henkou no todoke de wa, toutatsu o motte sono kouryoku o shoujiru mono to suru.
Notification of a change of address shall take effect upon receipt.
委員会の決定は、委員の過半数の賛成によってなされるものとする。
いいんかいのけっていは、いいんのかはんすうのさんせいによってなされるものとする。
iinkai no kettei wa, iin no kahansuu no sansei ni yotte nasareru mono to suru.
Decisions of the committee shall be made by a majority vote of the members.
商標は、登録完了後に公示されるものとする。
しょうひょうは、とうろくかんりょうごにこうじされるものとする。
shouhyou wa, touroku kanryou go ni kouji sareru mono to suru.
The trademark shall be published after the registration is completed.
本契約は、日本法に準拠し、同法に従い解釈および執行されるものとする。
ほんけいやくは、にほんほうにじゅんきょし、どうほうにしたがいかいしゃくおよびしっこうされるものとする。
hon keiyaku wa, nihonhou ni junkyo shi, douhou ni shitagai kaishaku oyobi shikkou sareru mono to suru.
This agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of Japan.