今の私には、そんな無理な要求、とても受け入れられない。
いまのわたしには、そんなむりなようきゅう、とてもうけいれられない。
ima no watashi niwa, sonna muri na youkyuu, totemo ukeirerarenai.
There's no way I can accept such an unreasonable demand right now.
専門用語ばかりで、この記事はとても理解できない。
せんもんようごばかりで、この記事はとてもりかいできない。
senmon yougo bakari de, kono kiji wa totemo rikai dekinai.
It's full of technical terms; I can't possibly understand this article.
今の給料では、都心に家を借りるなんてとてもできない。
いまのきゅうりょうでは、としんいえをかりるなんてとてもできない。
ima no kyuuryou dewa, toshin ni ie o kariru nante totemo dekinai.
With my current salary, there's no way I can rent a house in the city center.
上司に、プロジェクトは失敗だったと言うのは、とても言い出せない。
じょうしに、プロジェクトはしっぱいだったというのは、とてもいいだせない。
joushi ni, purojekuto wa shippai datta to iu no wa, totemo iidasenai.
I could never bring myself to tell my boss that the project was a failure.
短期間でこの量の仕事を一人でとてもこなせません。
たんきかんでこのりょうのしごとをひとりでとてもこなせません。
tankikan de kono ryou no shigoto o hitori de totemo konase masen.
I could not possibly handle this amount of work alone in such a short period.
お腹がいっぱいで、もうケーキはとても食べられません。
おなかがいっぱいで、もうケーキはとてもたべられません。
onaka ga ippai de, mou keeki wa totemo taberare masen.
I'm so full; I can't possibly eat any more cake.
急に英語で話しかけられても、とても上手に答えられません。
きゅうにえいごではなしかけられても、とてもじょうずにこたえられません。
kyuu ni eigo de hanashikakerarete mo, totemo jouzu ni kotaerare masen.
Even if suddenly spoken to in English, I could not possibly answer well.
経験がないので、この仕事を完璧にこなすのはとても無理だ。
けいけんがないので、このしごとをかんぺきにこなすのはとてもむりだ。
keiken ga nai node, kono shigoto o kanpeki ni konasu no wa totemo muri da.
Because I have no experience, it's impossible for me to perfectly handle this job.