彼はめったに映画館へは行かない。
かれはめったにえいがかんへはいかない。
kare wa metta ni eigakan e wa ikanai.
He rarely goes to the cinema.
彼女はめったに自分の悩み事を話さない。
かのじょはめったにじぶんのなやみごとをはなさない。
kanojo wa metta ni jibun no nayamigoto o hanasanai.
She rarely talks about her worries.
彼はめったに弱音を吐かない。
かれはめったにわかおとをはかない。
kare wa metta ni yowane o hakanai.
He rarely complains.
最近は、この辺りで滅多に蛍を見かけません。
さいきんは、このあたりでめったにほたるをみかけません。
saikin wa, kono atari de metta ni hotaru o mikakemasen.
Recently, you rarely see fireflies around here.
最近忙しくて、滅多に自炊できない。
さいきんいそがしくて、めったにじすいできない。
saikin isogashikute, metta ni jisui dekinai.
I've been so busy lately that I rarely cook for myself.
最近、彼女は滅多に電話をかけてこない。
さいきん、かのじょはめったにでんわをかけてこない。
saikin, kanojo wa metta ni denwa o kakete konai.
Lately, she rarely calls me.
滅多に笑わない彼が笑ったのでびっくりした。
めったにわらわないかれがわらったのでびっくりした。
mettani warawanai kare ga waratta node bikkuri shita.
I was surprised because he, who rarely laughs, laughed.
こんな貴重な体験は滅多にない。
こんなきちょうなたいけんはめったにない。
konna kichou na taiken wa metta ni nai.
Such a valuable experience is rare.