彼は少し抜けているところもあるが、無能などころではない。
かれはすこしぬけているところもあるが、むのうなどころではない。
kare wa sukoshi nukete iru tokoro mo aru ga, munou na dokoro dewa nai.
He's a little absentminded at times, but he's certainly not incompetent.
明日締め切りのレポートがあって、ゲームをするどころではない。
あすしめきりのレポートがあって、ゲームをするところではない。
asu shimekiri no repooto ga atte, geemu o suru dokoro dewa nai.
I have a report due tomorrow, so there's no time to be playing games.
熱が39度もあって、ご飯を食べるどころじゃない。
ねつがさんじゅうきゅうどもあって、ごはんをたべるところじゃない。
netsu ga sanjuukyuudo mo atte, gohan o taberu dokoro janai.
I have a fever of 39 degrees, I can't even think about eating right now.
彼はいつも仕事で忙しいから、趣味に時間をかけるどころではない。
かれはいつもしごとでいそがしいから、しゅみにじかんをかけるどころではない。
kare wa itsumo shigoto de isogashii kara, shumi ni jikan o kakeru dokoro dewa nai.
He's always busy with work, so he doesn't have time for hobbies.
人の心配をするどころではありません。自分のことで手一杯です。
ひとのしんぱいをするどころではありません。じぶんのことでていっぱいです。
hito no shinpai o suru dokoro dewa arimasen. jibun no koto de teippai desu.
I don't have time to worry about others. I'm swamped with my own problems.
引っ越しの準備で、ゆっくりテレビを見るどころではありません。
ひっこしのじゅんびで、ゆっくりテレビをみるところではありません。
hikkoshi no junbi de, yukkuri terebi o miru dokoro dewa arimasen.
I'm busy preparing for the move, so I don't have time to sit and watch TV.
試験前で余裕がなくて、映画を観るどころじゃない。
しけんまえでよゆうがなくて、えいがをみるところじゃない。
shiken mae de yoyuu ga nakute, eiga o miru dokoro janai.
I have exams coming up, so I don't have the time to watch a movie.
急な出費が重なって、旅行に行くどころではない。
きゅうなしゅっぴがかさなって、りょこうにいくところではない。
kyuu na shuppi ga kasanatte, ryokou ni iku dokoro dewa nai.
I've had a lot of unexpected expenses, so going on a trip is out of the question.