彼の言い訳は、幼稚極まるものだった。
かれのいいわけは、ようちきわまるものだった。
kare no iiwake wa, youchi kiwamaru mono datta.
His excuse was extremely childish.
このケーキの甘さは、贅沢極まりない。
このケーキのあまさは、ぜいたくきわまりない。
kono keeki no amasa wa, zeitaku kiwamarinai.
The sweetness of this cake is utterly extravagant.
この問題の解決策は、単純極まる。
このもんだいのかいけつさくは、たんじゅんきわまる。
kono mondai no kaiketsusaku wa, tanjun kiwamaru.
The solution to this problem is extremely simple.
試験中に居眠りをするとは、不注意極まりない。
しけんちゅうにいねむりをするとは、ふちゅういきわまりない。
shikenchuu ni inemuri o suru to wa, fuchuui kiwamarinai.
Falling asleep during an exam is the height of carelessness.
同じミスを繰り返すなんて、情けないこと極まりない。
おなじミスをくりかえすなんて、なさけないこときわまりない。
onaji misu o kurikaesu nante, nasakenai koto kiwamarinai.
Repeating the same mistake is utterly pathetic.
約束をすっぽかすなんて、無責任極まりない。
やくそくをすっぽかすなんて、むせきにんきわまりない。
yakusoku o suppokasu nante, musekinin kiwamarinai.
To stand someone up for a promise is the height of irresponsibility.
人の悪口ばかり言うなんて、意地悪極まりない。
ひとのわるぐちばかりいうなんて、いじわるきわまりない。
hito no waruguchi bakari iu nante, ijiwaru kiwamarinai.
To only ever speak ill of others is extremely mean-spirited.
真冬に薄着で出かけるなんて、無謀極まりない。
まふゆにうすぎででかけるなんて、むぼうきわまりない。
mafuyu ni usugi de dekakeru nante, mubou kiwamarinai.
Going out in thin clothes in the middle of winter is extremely reckless.