夏休みの遊園地は、どこもかしこも人が多くて、疲れるったらない。
なつやすみのゆうえんちは、どこもかしこもひとがおおくて、つかれるったらない。
natsuyasumi no yuuenchi wa, doko mo kashiko mo hito ga ookute, tsukareru ttararanai.
Amusement parks during summer vacation are crowded everywhere, so I'm incredibly tired.
ここのケーキ屋さんのチョコレートケーキのおいしさといったらなかった!
ここのケーキやさんのチョコレートケーキのおいしさといったらなかった!
koko no keeki ya san no chokoreeto keeki no oishisa to ittara nakatta!
The chocolate cake at this cake shop was unbelievably delicious!
ジェットコースターに乗った時のスリルといったらなかった。
ジェットコースターにのったときのスリルといったらなかった。
jettokoosutaa ni notta toki no suriru to ittara nakatta.
The thrill of riding the roller coaster was beyond compare.
満員電車での通勤は、苦痛といったらなかった。
まんいんでんしゃでのつうきんは、くつうといったらなかった。
manin densha de no tsuukin wa, kutsuu to ittara nakatta.
Commuting on a packed train was excruciating.
初めて自分で書いたプログラムが動いた時の嬉しさといったらなかった。
はじめてじぶんでかいたプログラムがうごいたときのうれしさといったらなかった。
hajimete jibun de kaita puroguramu ga ugoita toki no ureshisa to ittara nakatta.
The joy I felt when the first program I wrote myself worked was indescribable.
留学中にホームシックになった時の寂しさといったらない。
りゅうがくちゅうにホームシックになったときのさびしさといったらない。
ryuugakuchuu ni hoomusikku ni natta toki no sabishisa to ittara nai.
The loneliness I felt when I got homesick while studying abroad was immense.
卒業式で先生が話した言葉の感動といったらなかった。
そつぎょうしきでせんせいのはなしたことばのかんどうといったらなかった。
sotsugyoushiki de sensei no hanashita kotoba no kandou to ittara nakatta.
The emotion evoked by the teacher's speech at the graduation ceremony was overwhelming.