彼はさも嬉しそうにお土産を自慢した。
かれはさもうれしそうにおみやげをじまんした。
kare wa samo ureshisou ni omiyage o jiman shita.
He showed off his souvenir, appearing very pleased.
猫はさも退屈そうに、窓の外を眺めていた。
ねこはさもたいくつそうに、まどのそとをながめていた。
neko wa samo taikutsu sou ni, mado no soto o nagamete ita.
The cat was gazing out the window, looking utterly bored.
彼女はさも残念そうに首を横に振った。
かのじょはさもざんねんそうにくびをよこにふった。
kanojo wa samo zannen sou ni kubi o yoko ni futta.
She shook her head, looking genuinely disappointed.
赤ちゃんはさもお腹が空いたように泣き出した。
あかちゃんはさもおなかがすいたように泣き出した。
akachan wa samo onaka ga suita you ni nakidashita.
The baby started crying as if extremely hungry.
彼はさも当然のように、その席に座った。
かれはさもとうぜんのように、そのせきにすわった。
kare wa samo touzen no you ni, sono seki ni suwatta.
He sat in the seat as if it were his by right.
彼はさも困惑した表情で、頭を抱えた。
かれはさもこんわくしたひょうじょうで、あたまをかかえた。
kare wa samo konwaku shita hyoujou de, atama o kakaeta.
He clutched his head, looking utterly perplexed.
彼女はさも高価な宝石であるかのように、その石を大事に扱った。
かのじょはさもこうかなほうせきであるかのように、そのいしをだいじにあつかった。
kanojo wa samo kouka na houseki de aru ka no you ni, sono ishi o daiji ni atsukatta.
She handled the stone carefully, as if it were a precious jewel.