地道な努力なくしては、素晴らしい成果は得られない。
じみちなどりょくなくしては、すばらしいせいかはえられない。
jimichi na doryoku nakushite wa, subarashii seika wa erarenai.
Without steady effort, you cannot achieve wonderful results.
詳細な地図なくしては、この山道を安全に歩けない。
しょうさいなちずなくしては、このやまみちをあんぜんにあるけない。
shousai na chizu nakushite wa, kono yamamichi o anzen ni arukemasen.
I can't walk this mountain path safely without a detailed map.
信頼なくしては、真の友情は築けない。
しんらいなくしては、しんのゆうじょうはきずけない。
shinrai nakushite wa, shin no yuujou wa kizukenai.
You cannot build true friendship without trust.
十分な準備なくしては、プレゼンテーションを成功させるのは難しい。
じゅうぶんなじゅんびなくしては、プレゼンテーションをせいこうさせるのはむずかしい。
juubun na junbi nakushite wa, purezenteeshon o seikou saseru no wa muzukashii.
Without sufficient preparation, it is difficult to make a presentation successful.
根本的な改革なくして、企業の再建は不可能だ。
こんぽんてきなかいかくなくして、きぎょうのさいけんはふかのうだ。
konponteki na kaikaku nakushite, kigyou no saiken wa fukanou da.
Without fundamental reforms, the company's reconstruction is impossible.
心の余裕なくしては、周りの人の優しさに気づけない。
こころのよゆうなくしては、まわりのひとのやさしさにきづけない。
kokoro no yoyuu nakushite wa, mawari no hito no yasashisa ni kizukenai.
Without peace of mind, you won't notice the kindness of people around you.
相手への敬意なくしては、円滑なコミュニケーションは難しい。
あいてへのけいいなくしては、えんかつなコミュニケーションはむずかしい。
aite e no keii nakushite wa, enkatsu na komyunikeeshon wa muzukashii.
Without respect for the other party, smooth communication is difficult.