このアパートは、駅から遠いこそあれ、静かで住みやすい。
このアパートは、えきからとおいこそあれ、しずかで Sumi yasui.
kono apāto wa, eki kara tooi koso are, shizuka de sumi yasui.
Although this apartment is far from the station, it's quiet and easy to live in.
手作りでこそあれ、この料理には愛情がたくさん詰まっている。
てづくりでこそあれ、このりょうりにはあいじょうがたくさんつまっている。
tezukuri de koso are, kono ryouri ni wa aijou ga takusan tsumatteiru.
Even if it's homemade, this dish is full of love.
彼の言い方はきついこそあれ、言っていることは正しい。
かれのいいかたはきついこそあれ、いっていることはただしい。
kare no iikata wa kitsui koso are, itteiru koto wa tadashii.
Although his way of speaking is harsh, what he's saying is correct.
このカメラは古いこそあれ、まだまだ使える。
このカメラはふるいこそあれ、まだまだつかえる。
kono kamera wa furui koso are, madamada tsukaeru.
Although this camera is old, it can still be used.
大変こそあれ、子育ては楽しい。
たいへんこそあれ、こそだてはたのしい。
taihen koso are, kosodate wa tanoshii.
Although it is tough, raising children is enjoyable.
冗談でこそあれ、そんなことは言わないでください。
じょうだんでこそあれ、そんなことはいわないでください。
jōdan de koso are, sonna koto wa iwanaide kudasai.
Even if it's a joke, please don't say such things.
見た目は違うこそあれ、本質は変わらない。
みためはちがうこそあれ、ほんしつはかわらない。
mita me wa chigau koso are, honshitsu wa kawaranai.
Although the appearance is different, the essence remains unchanged.