政治家が政治家なら、国民も国民だ。
せいじかがせいじかなら、こくみんもこくみんだ。
seijika ga seijika nara, kokumin mo kokumin da.
Like politician, like people. (If the politicians are a mess, then so are the people who elected them.)
サービスがサービスなら、値段も値段だ。
サービスがサービスなら、ねだんもねだんだ。
saabisu ga saabisu nara, nedan mo nedan da.
With service like this, of course the price is also bad (too high).
親が親なら、子も子だ。
おやがおやなら、こもこだ。
oya ga oya nara, ko mo ko da.
Like parent, like child. (If the parents are bad, then so are the children.)
あの店は、雰囲気も雰囲気なら、料理も料理だ。
あのみせは、ふんいきもふんいきなら、りょうりもりょうりだ。
ano mise wa, fun'iki mo fun'iki nara, ryouri mo ryouri da.
That restaurant's atmosphere and food are both terrible.
このチームは全然ダメだ。監督が監督なら、選手も選手だ。
このチームはぜんぜんだめだ。かんとくがかんとくなら、せんしゅもせんしゅだ。
kono chiimu wa zenzen dame da. kantoku ga kantoku nara, senshu mo senshu da.
This team is completely hopeless. If the coach is that bad, then the players will be too.
このアパートは壁が薄すぎる。大家が大家なら、建物も建物ですね。
このアパートはかべがうすすぎる。おおやがおおやなら、たてものもたてものですね。
kono apaato wa kabe ga ususugiru. ooya ga ooya nara, tatemono mo tatemono desu ne.
The walls in this apartment are way too thin. With a landlord like this, of course the building is also no good.
子供がゲームばかりして全然勉強しない。親が親なら、子も子だ。
こどもがゲームばかりしてぜんぜんべんきょうしない。おやがおやなら、こもこだ。
kodomo ga geemu bakari shite zenzen benkyou shinai. oya ga oya nara, ko mo ko da.
The kid is always playing video games and never studies. Like father, like son. / The apple doesn't fall far from the tree.