家を出たところです。
いえをでたところです。
ie o deta tokoro desu.
I just left home.
コーヒーを飲み終えたところです。
コーヒーをのみおえたところです。
koohii o nomioeta tokoro desu.
I just finished drinking coffee.
会議が終わったところです。
かいぎがおわったところです。
kaigi ga owatta tokoro desu.
The meeting just ended.
私が部屋に入ったところで、電話が鳴りました。
わたしがへやにはいったところで、でんわがなりました。
watashi ga heya ni haitta tokoro de, denwa ga narimashita.
Just as I entered the room, the phone rang.
彼の噂をしたところなんだ。
かれのうわさをしたところなんだ。
kare no uwasa o shita tokoro nanda.
We were just gossiping about him.
映画館に向かおうとしたところです。
えいがかんにむかおうとしたところです。
eigakan ni mukaoo to shita tokoro desu.
I was just about to head to the movie theater.
「宿題は終わりましたか。」
「うん、今、終わったところだよ。」
「しゅくだいはおわりましたか。」「うん、いま、おわったところだよ。」
「shukudai wa owarimashita ka.」「un, ima, owatta tokoro da yo.」
“Did you finish your homework?”“Yeah, I just finished it.”
「資料、もう確認しましたか?」「すみません、席に戻ったところで、これから確認します。」
「しりょう、もうかくにんしましたか?」「すみません、せきにもどったところで、これからかくにんします。」
「shiryou, mou kakunin shimashita ka?」「sumimasen, seki ni modotta tokoro de, kore kara kakunin shimasu.」
"Have you checked the documents yet?""Sorry, I just got back to my seat and will check them now."
遅いじゃない。連絡しようと思ったところだったんだ。
おそいじゃない。れんらくしようとおもったところだったんだ。
osoi ja nai. renraku shiyou to omotta tokoro datta n da.
You're late! I was just about to contact you.