毎日熱心に練習しているんだ。そりゃ上手になるわけだ。
まいにちねっしんにれんしゅうしているんだ。そりゃじょうずになるわけだ。
mainichi nesshin ni renshuu shiteiru n da. sorya jouzu ni naru wake da.
He practices diligently every day. No wonder he's so good.
蒸し暑いわけだ。梅雨入りしたらしい。
むしあついわけだ。つゆいりしたらし。
mushiatsui wake da. tsuyuiri shita rashii.
No wonder it's so humid. It seems the rainy season has started.
「まさか、それ知らないわけないよね?」
「まさか、それしらないわけないよね?」
「masaka, sore shiranai wake nai yo ne?」
"You don't mean to say you *don't* know that, right?"
いつも夜食にラーメン食べてるのか。太るわけだ。
いつもやしょくにラーメンたべてるのか。ふとるわけだ。
itsumo yashoku ni raamen tabeteru no ka. futoru wake da.
He always eats ramen for a midnight snack. No wonder he's gaining weight.
正直に言うと、あの企画は最初から無理があったわけだ。
しょうじきにいうと、あのきかくはさいしょからむりがあったわけだ。
shoujiki ni iu to, ano kikaku wa saisho kara muri ga atta wake da.
To be honest, that project was unrealistic from the start.
彼女はきれい好きだから、部屋がいつも片付いているわけだ。
かのじょはきれいずきだから、へやがいつもかたづいているわけだ。
kanojo wa kireizuki da kara, heya ga itsumo katazuiteiru wake da.
She's a neat freak, so it's no wonder her room is always tidy.
彼は毎日日本語で話しているから、ペラペラなわけだ。
かれはまいにちにほんごではなしているから、ぺらぺらなわけだ。
kare wa mainichi nihongo de hanashiteiru kara, perapera na wake da.
He speaks Japanese every day, so it's no surprise he's fluent.
事故があったのか。道が混んでいるわけだ。
じこがあったのか。みちがこんでいるわけだ。
jiko ga atta no ka. michi ga kondeiru wake da.
There was an accident? No wonder the road is congested.
このパソコンはもう10年も使っている。動作が遅いわけだね。
このパソコンはもう10ねんもつかっている。どうさがおそいわけだね。
kono pasokon wa mou 10 nen mo tsukatteiru. dousa ga osoi wake da ne.
I've been using this computer for 10 years. No wonder it's running slow.