毎日家事に育児にてんてこ舞いだ。それなのに、誰にも褒められない。
まいにちかじにいくじにてんてこまいだ。それなのに、だれにもほめられない。
mainichi kaji ni ikuji ni tentekomai da. sore na noni, dare ni mo homerarenai.
I'm swamped with housework and childcare every day. Despite that, no one praises me.
奮発して最新のスマホを買った。それなのに、バッテリーの減りが早すぎる。
ふんぱつしてさいしんのスマホをかった。それなのに、バッテリーのへりがはやすぎる。
funpatsu shite saishin no sumaho o katta. sore na noni, batterii no heri ga hayasugiru.
I splurged and bought the latest smartphone, but despite that, the battery drains way too fast.
彼はスポーツ万能で頭もいい。それなのに、なぜか友達が少ない。
かれはスポーツばんのうであたまもいい。それなのに、なぜかともだちがすくない。
kare wa supotsu bannou de atama mo ii. sore na noni, nazeka tomodachi ga sukunai.
He is good at all sports and also smart, but despite that, for some reason he has few friends.
毎日欠かさずストレッチをしている。それなのに、体が全然柔らかくならない。
まいにちかかさずストレッチをしている。それなのに、からだがぜんぜんやわらかくならない。
mainichi kakasazu sutoretchi o shite iru. sore na noni, karada ga zenzen yawarakaku naranai.
I do stretches every single day without fail, yet my body doesn't become flexible at all.
健康のために毎日自炊している。それなのに、外食ばかりしていた時より太った。
けんこうのためにまいにちじすいしている。それなのに、がいしょくばかりしていたときよりふとった。
kenkou no tame ni mainichi jisui shite iru. sore na noni, gaishoku bakari shite ita toki yori futotta.
I cook my own meals every day for health, yet I've gained more weight than when I was eating out all the time.
雨が降る前に急いで洗濯物を取り込んだ。それなのに、取り込んだ途端に晴れた。損した気分。
あめがふるまえにいそいでせんたくものをとりこんだ。それなのに、とりこんだとたんに晴れた。そんしたきぶん。
ame ga furu mae ni isoide sentakumono o torikonda. sore na noni, torikonda totan ni hareta. son shita kibun.
I hurried to bring in the laundry before it rained, but despite that, it cleared up as soon as I brought it in. I feel like I lost out.
プレゼンのために徹夜で資料を作った。それなのに、当日、プロジェクターが故障して発表できなかった。
プレゼンのためにてつやでしりょうをつくった。それなのに、とうじつ、プロジェクターがこしょうしてはっぴょうできなかった。
purezen no tame ni tetsuya de shiryō o tsukutta. sore na noni, tōjitsu, purojekutaa ga koshō shite happyō dekinakatta.
I stayed up all night to prepare the presentation materials, but despite that, the projector broke down on the day, and I couldn't present.
旅行のために一か月前から毎日1000円貯金した。それなのに、出発前日に熱を出してキャンセルすることになった。
りょこうのためにいっかげつまえからまいにちせんえんちょきんした。それなのに、しゅっぱつぜんじつにねつをだしてキャンセルすることになった。
ryokou no tame ni ikkagetsu mae kara mainichi sen en chokin shita. sore na noni, shuppatsu zenjitsu ni netsu o dashite kyanseru suru koto ni natta.
I saved 1000 yen every day for a month for the trip, but despite that, I got a fever the day before departure and had to cancel.