彼女は自分の身の危険も顧みず、迷子の子犬を助けた。
かのじょはじぶんのみのきけんもかえりみず、まいごのこいぬをたすけた。
kanojo wa jibun no mi no kiken mo kaerimizu, maigo no koinu o tasuketa.
She rescued a lost puppy without considering the danger to herself.
彼は結果を顧みず、ただひたすらに努力した。
かれはけっかをかえりみず、ただひたすらにどりょくした。
kare wa kekka o kaerimizu, tada hitasura ni doryoku shita.
He simply made an effort without regard to the result.
彼は周囲の反対を顧みず、自分の信じる道を進んだ。
かれはしゅういのはんたいをかえりみず、じぶんのしんじるみちをすすんだ。
kare wa shuui no hantai o kaerimizu, jibun no shinjiru michi o susunda.
He went his own way, disregarding the opposition around him.
彼女は世間の目も顧みず、自分の夢を追いかけた。
かのじょはせけんのめもかえりみず、じぶんのゆめをおいかけた。
kanojo wa seken no me mo kaerimizu, jibun no yume o oikaketa.
She pursued her dream without caring about what others thought.
彼は家族の心配を顧みず、海外へ旅立った。
かれはかぞくのしんぱいをかえりみず、かいがいへたびだった。
kare wa kazoku no shinpai o kaerimizu, kaigai e tabidatta.
He left for abroad without considering his family's worries.
企業は環境への影響を顧みず、利益を追求した。
きぎょうはかんきょうへのえいきょうをかえりみず、りえきをついきゅうした。
kigyou wa kankyou e no eikyou o kaerimizu, rieki o tsuikyuu shita.
The company pursued profits without regard to the impact on the environment.
彼は過去の失敗も顧みず、新しい事業に挑戦した。
かれはかこのしっぱいもかえりみず、あたらしいじぎょうにちょうせんした。
kare wa kako no shippai mo kaerimizu, atarashii jigyou ni chousen shita.
He challenged a new business without regard to past failures.
彼女は睡眠時間も顧みず、仕事に打ち込んだ。
かのじょはすいみんじかんもかえりみず、しごとにうちこんだ。
kanojo wa suimin jikan mo kaerimizu, shigoto ni uchikonda.
She devoted herself to work, not even caring about her sleep.