JLPT N1 Grammar
にとどまらず flashcard

にとどまらず

ni todomarazu

Meaning 意味

not limited to; not only… but also ~

How to Use [接続]

Verb (dictionary form)にとどまらず(~も)
Noun +(である)
な-adjective + である
い-adjective + だけ

Examples

彼女の絵の才能は趣味にとどまらず、個展を開くまでに成長した。
かのじょのえのさいのうはしゅみにとどまらず、こてんをひらくまでにせいちょうした。
kanojo no e no sainou wa shumi ni todomarazu, koten o hiraku made ni seichou shita.
Her talent for painting went beyond being a hobby; it grew to the point where she held her own solo exhibition.
このゲームは子供にとどまらず、大人にも熱狂的なファンが多い。
このゲームはこどもにとどまらず、おとなにもねっきょうてきなファンがおおい。
kono geemu wa kodomo ni todomarazu, otona ni mo nekkyouteki na fan ga ooi.
This game has many enthusiastic fans, not only among children but also among adults.
このカフェは、コーヒーを出すにとどまらず、地域交流の場としても機能している。
このカフェは、コーヒーをだすにとどまらず、ちいきこうりゅうのばとしてもきのうしている。
kono kafe wa, koohii o dasu ni todomarazu, chiiki kouryuu no ba toshite mo kinou shite iru.
This cafe not only serves coffee, but also functions as a place for local exchange.
彼は授業をサボるにとどまらず、テストでもカンニングをした。
かれはじゅぎょうをサボるにとどまらず、テストでもカンニングをした。
kare wa jugyou o saboru ni todomarazu, tesuto demo kanningu o shita.
He not only skipped class, but he also cheated on the test.
その技術は自動車産業にとどまらず、航空宇宙産業にも応用されている。
そのぎじゅつはじどうしゃさんぎょうにとどまらず、こうくううちゅうさんぎょうにもおうようされている。
sono gijutsu wa jidousha sangyou ni todomarazu, koukuu uchuu sangyou ni mo ouyou sarete iru.
That technology is applied not only to the automobile industry, but also to the aerospace industry.
最近は、国内旅行にとどまらず、海外旅行を楽しむ人も増えてきた。
さいきんは、こくないりょこうにとどまらず、かいがいりょこうをたのしむひともふえてきた。
saikin wa, kokunai ryokou ni todomarazu, kaigai ryokou o tanoshimu hito mo fuete kita.
Recently, the number of people enjoying not only domestic travel but also overseas travel has increased.
その影響は一時的なものにとどまらず、長期的な問題を引き起こした。
そのえいきょうはいちじてきなものにとどまらず、ちょうきてきなもんだいをひきおこした。
sono eikyou wa ichijiteki na mono ni todomarazu, choukiteki na mondai o hikiokoshita.
The impact was not limited to a temporary one, and caused long-term problems.
そのバンドは地元にとどまらず、全国ツアーを行うようになった。
そのバンドはじもとにどまらず、ぜんこくツアーをおこなうようになった。
sono bando wa jimoto ni todomarazu, zenkoku tsuaa o okonau you ni natta.
That band is not limited to the local area, and has come to do national tours.