アヒルのおもちゃが、お風呂の中で浮きつ沈みつして可愛い。
アヒルのおもちゃがおふろのなかでうきつしずみつしてかわいい。
ahiru no omocha ga ofuro no naka de uki tsu shizumi tsu shite kawaii.
The rubber ducky is floating and sinking in the bath, it's so cute.
駅の改札の前を、友達を待って行きつ戻りつしてしまった。
えきのかいさつのまえを、ともだちをまって、いきつもどりつしてしまった。
eki no kaisatsu no mae o, tomodachi o matte, iki tsu modori tsu shite shimatta.
I ended up pacing back and forth in front of the station's ticket gate waiting for my friend.
激しい試合展開で、両チームは抜きつ抜かれつのシーソーゲームを繰り広げた。
はげしいしあいてんかいで、りょうチームはぬきつぬかれつのシーソーゲームをくりひろげた。
hageshii shiai tenkai de, ryou chiimu wa nuki tsu nukare tsu no shiisoo geemu o kurihirogeta.
In a fierce game, both teams engaged in a seesaw battle, constantly overtaking each other.
怪しい男が、コンビニの前を行きつ戻りつしていて、少し怖かった。
あやしいおとこが、コンビニのまえをいきつもどりつしていて、すこしこわかった。
ayashii otoko ga, konbini no mae o iki tsu modori tsu shite ite, sukoshi kowakatta.
A suspicious man was pacing back and forth in front of the convenience store, which was a little scary.
毎朝押しつ押されつの状態でお気に入りのカフェに向かうのが日課です。
まいあさおしつおされつのじょうたいでおきにいりのかふぇにむかうのがにっかです。
maiasa oshi tsu osare tsu no joutai de okiniiri no kafe ni mukau no ga nikka desu.
Every morning, being pushed and shoved, I head to my favorite cafe as part of my daily routine.
夫婦は持ちつ持たれつで、困難な時期を乗り越えてきた。
ふうふはもちつもたれつで、こんなんなじきをのりこえてきた。
fuufu wa mochi tsu motare tsu de, konnan na jiki o norikoete kita.
The married couple overcame difficult times by supporting each other.
そのアニメは、主人公とライバルが追いつ追われつする、スピーディーな展開が魅力だ。
そのアニメは、しゅじんこうとライバルがおいつおわれつする、スピーディーなてんかいがみりょくだ。
sono anime wa, shujinkou to raibaru ga oi tsu oware tsu suru, supiidii na tenkai ga miryoku da.
The appeal of that anime is the fast-paced development where the protagonist and rival are constantly chasing and being chased.