JLPT N1 Grammar
だろうに flashcard

だろうに

darou ni

Meaning 意味

(1) surely..., but ~; although... is likely, ~ (2) should have (regret); might / must have been ~

How to Use [接続]

Sentence (casual)だろうに

Examples

もし宝くじが当たっていたら、会社を辞めていただろうに
もし たからくじ が あたって いたら、かいしゃ を やめて いた だろう に。
moshi takarakuji ga atatte itara, kaisha o yamete ita darou ni.
If I had won the lottery, I would have quit my job.
毎日忙しいだろうに、いつも笑顔で対応してくれて感謝しています。
まいにち いそがしい だろう に、いつも えがお で たいおう してくれて かんしゃ しています。
mainichi isogashii darou ni, itsumo egao de taiou shite kurete kansha shite imasu.
Although you're probably busy every day, I appreciate you always responding with a smile.
体に悪いと分かっているだろうに、なぜタバコを吸い続けるんだろう。
からだ に わるい と わかって いる だろう に、なぜ タバコ を すい つづける んだろう。
karada ni warui to wakatte iru darou ni, naze tabako o sui tsuzukeru ndarou.
Even though you know it's bad for your health, I wonder why you keep smoking.
彼が正直に話していれば、こんなことにはならなかっただろうに
かれ が しょうじき に はなして いれば、こんな こと には ならなかった だろう に。
kare ga shoujiki ni hanashite ireba, konna koto ni wa naranakatta darou ni.
If he had spoken honestly, things wouldn't have turned out like this.
もっと早く相談してくれれば、助けられただろうに
もっと はやく そうだん してくれれば、たすけられた だろう に。
motto hayaku soudan shite kureba, tasukerareta darou ni.
If you had consulted me sooner, I could have helped you.
才能があるだろうに、努力をしないのはもったいない。
さいのう が ある だろう に、どりょく を しない のは もったいない。
sainou ga aru darou ni, doryoku o shinai no wa mottainai.
It's a waste that you don't make an effort, even though you probably have talent.
真面目に勉強していれば、合格していただろうに
まじめ に べんきょう して いれば、ごうかく して いた だろう に。
majime ni benkyou shite ireba, goukaku shite ita darou ni.
If you had studied seriously, you would have passed.
きちんと確認していれば、ミスは防げただろうに
きちんと かくにん して いれば、ミス は ふせげた だろう に。
kichinto kakunin shite ireba, misu wa fusegeta darou ni.
If you had checked properly, you could have prevented the mistake.
あの時、勇気を出していれば、後悔しなかっただろうに
あのとき、ゆうき を だして いれば、こうかい しなかった だろう に。
ano toki, yuuki o dashite ireba, koukai shinakatta darou ni.
If I had been brave at that time, I wouldn't have regretted it.
もう少し丁寧に説明すれば、理解してもらえただろうに
もうすこし ていねい に せつめい すれば、りかい してもらえた だろう に。
mou sukoshi teinei ni setsumei sureba, rikai shite morae ta darou ni.
If you had explained it a little more carefully, you would have been understood.