彼は少し熱があるとみえる。
かれはすこしねつがあるとみえる。
kare wa sukoshi netsu ga aru to mieru.
He seems to have a slight fever.
彼女は今回のプロジェクトに自信があると見える。
かのじょはこんかいのプロジェクトにじしんがあるとみえる。
kanojo wa konkai no purojekuto ni jishin ga aru to mieru.
She seems confident about this project.
田中さんは疲れているとみえて、今日は早く帰った。
たなかさんはつかれているとみえて、きょうははやくかえった。
tanaka san wa tsukareteiru to miete, kyou wa hayaku kaetta.
Mr. Tanaka seems tired, which is probably why he went home early today.
誰かが来たとみえて、犬が吠えている。
だれかがきたとみえて、いぬがほえている。
dareka ga kita to miete, inu ga hoeteiru.
It seems someone has come, as the dog is barking.
彼は若い頃に苦労したとみえて、話し方が落ち着いている。
かれはわかいころにくろうしたとみえて、はなしかたがおちついている。
kare wa wakai koro ni kurou shita to miete, hanashikata ga ochitsuiteiru.
He seems to have had a hard time when he was young, as he speaks in a composed manner.
彼女は新しい仕事にとても満足していると見える。
かのじょはあたらしいしごとにとてもまんぞくしているとみえる。
kanojo wa atarashii shigoto ni totemo manzoku shiteiru to mieru.
She seems very satisfied with her new job.
彼はまだ会議に来ていない。何かトラブルがあったとみえる。
かれはまだかいぎにきていない。なにかトラブルがあったとみえる。
kare wa mada kaigi ni kiteinai. nanika toraburu ga atta to mieru.
He hasn't arrived at the meeting yet. It seems there was some trouble.
症状が改善したとみえても、油断せずに医師の指示に従ってください。
しょうじょうがかいぜんしたとみえても、ゆだんせずにいしのしじにしたがってください。
shoujou ga kaizen shita to mietemo, yudan sezu ni ishi no shiji ni shitagatte kudasai.
Even if it seems as if your symptoms have improved, don't be careless and follow your doctor's instructions.