シャワーを浴びかけたところで、急な来客があった。
シャワーをあびかけたところで、きゅうならいきゃくがあった。
shawaa o abi kaketa tokoro de, kyuu na raikyaku ga atta.
I was just about to take a shower when a sudden visitor arrived.
この映画は見かけだから、今度一緒に見よう。
このえいがはみかけだから、こんどいっしょにみよう。
kono eiga wa mi kake da kara, kondo issho ni miyou.
I haven't finished watching this movie yet, so let's watch it together next time.
冷蔵庫に飲みかけのジュースが入っている。
れいぞうこにのみかけのジュースがはいっている。
reizouko ni nomi kake no juusu ga haitteiru.
There's a half-finished juice in the fridge.
彼は何か言おうとしかけて、言葉を飲み込んだ。
かれはなにかいおうとし<span class="color">かけて</span>、ことばをのみこんだ。
kare wa nani ka iou to shi kakete, kotoba o nomikonda.
He started to say something, but then swallowed his words.
家を出かけて、忘れ物に気づいて戻った。
いえをで<span class="color">かけて</span>、わすれものにきづいてもどった。
ie o de kakete, wasuremono ni kizuite modotta.
I was just about to leave the house when I realized I had forgotten something and went back.
彼女は何か言いかけたけれど、結局何も言わなかった。
かのじょはなにかいいかけたけれど、けっきょくなにもいわなかった。
kanojo wa nani ka ii kaketa keredo, kekkyoku nani mo iwanakatta.
She started to say something, but in the end, she didn't say anything.
妹は書きかけの日記を机の上に置いていた。
いもうとはかきかけのにっきをつくえのうえにおいていた。
imouto wa kaki kake no nikki o tsukue no ue ni oiteita.
My younger sister left her half-finished diary on the desk.
症状が良くなりかけている時に油断すると、ぶり返すことがある。
しょうじょうがよくなりかけているときにゆだんすると、ぶりかえすことがある。
shoujou ga yoku nari kaketeiru toki ni yudan suru to, burikaesu koto ga aru.
If you let your guard down when your symptoms are starting to improve, they may return.
宿題が終わりかけなのに、友達に遊びに誘われた。
しゅくだいがおわりかけなのに、ともだちにあそびにさそわれた。
shukudai ga owari kake nano ni, tomodachi ni asobi ni sasowareta.
I was just about to finish my homework, when a friend invited me to hang out.