海岸線は5キロにわたって美しい砂浜が続いていた。
かいがんせんはごキロにわたってうつくしいすなはまがつづいていた。
kaigan sen wa go kiro ni watatte utsukushii sunahama ga tsuzuiteita.
A beautiful sandy beach stretched for five kilometers along the coastline.
九州地方にわたって記録的な豪雨となった。
きゅうしゅうちほうにわたってきろくてきなごううとなった。
kyuushuu chihou ni watatte kirokuteki na gouu to natta.
Record-breaking heavy rain fell across the Kyushu region.
そのセミナーは3日にわたって開催された。
そのせみなーはみっかにわたってかいさいされた。
sono seminaa wa mikka ni watatte kaisai sareta.
The seminar was held for three days.
この博物館は10年にわたって改修工事が行われた。
このはくぶつかんはじゅうねんにわたってかいしゅうこうじがおこなわれた。
kono hakubutsukan wa juunen ni watatte kaishuu kouji ga okonawareta.
This museum underwent renovation work for ten years.
彼の研究は多岐にわたっている。
かれのけんきゅうはたきにわたっている。
kare no kenkyuu wa taki ni watatteiru.
His research covers a wide range of fields.
数世代にわたる努力が、このプロジェクトを成功させた。
すうせだいにわたるどりょくが、このプロジェクトをせいこうさせた。
suu sedai ni wataru doryoku ga, kono purojekuto o seikou saseta.
The efforts spanning several generations led to the success of this project.
数時間にわたる交渉の末、契約が成立した。
すうじかんにわたるこうしょうのすえ、けいやくがせいりつした。
suu jikan ni wataru koushou no sue, keiyaku ga seiritsu shita.
After hours of negotiations, the contract was finalized.
予選から決勝まで、数日にわたる大会で、彼は見事優勝を果たした。
よせんからけっしょうまで、すうじつにわたるたいかいで、かれはみごとゆうしょうをはたした。
yosen kara kesshou made, suu jitsu ni wataru taikai de, kare wa migoto yuushou o hatashita.
He brilliantly won the tournament, which lasted for several days from the qualifiers to the finals.