料理の腕にかけては、彼女はプロ並みだ。
りょうりのうでにかけては、かのじょはプロなみだ。
ryouri no ude ni kakete wa, kanojo wa puro nami da.
When it comes to cooking skills, she's at a professional level.
ゲームにかけては、彼にかなう人はいないだろう。
ゲームにかけては、かれにかなうひとはいないだろう。
geemu ni kakete wa, kare ni kanau hito wa inai darou.
When it comes to games, there probably isn't anyone who can beat him.
プログラミングにかけては、私は誰にも引けを取らない。
プログラミングにかけては、わたしはだれにもひけをとらない。
puroguramingu ni kakete wa, watashi wa dare ni mo hike o toranai.
When it comes to programming, I'm second to none.
姉は歌は苦手だが、ダンスにかけては誰にも負けない。
あねはうたはにがてだが、ダンスにかけてはだれにもまけない。
ane wa uta wa nigate da ga, dansu ni kakete wa dare ni mo makenai.
My older sister isn't good at singing, but she won't lose to anyone at dancing.
英語の発音にかけては、自信を持って話せる。
えいごのはつおんにかけては、じしんをもってはなせる。
eigo no hatsuon ni kakete wa, jishin o motte hanaseru.
I can speak confidently when it comes to English pronunciation.
彼は車の運転にかけてプロのレーサーにも引けを取らない。
かれはくるまのうんてんにかけてプロのレーサーにもひけをとらない。
kare wa kuruma no unten ni kakete puro no reesaa ni mo hike o toranai.
When it comes to driving cars, he's as good as a professional racer.
私は、新しい技術を学ぶことにかけては、誰よりも早く習得できると思う。
わたしは、あたらしいぎじゅつをまなぶことにかけては、だれよりもはやくしゅうとくできるとおもう。
watashi wa, atarashii gijutsu o manabu koto ni kakete wa, dare yori mo hayaku shuutoku dekiru to omou.
I think I can learn new technologies faster than anyone else.
この会社での成功にかけても、必ず目標を達成してみせる。
このかいしゃでのせいこうにかけても、かならずもくひょうをたっせいしてみせる。
kono kaisha de no seikou ni kakete mo, kanarazu mokuhyou o tassei shite miseru.
I swear on my success in this company that I will achieve my goals.
医者としての名誉にかけても、患者さんを救います。
いしゃとしてのめいよにかけても、かんじゃさんをすくいます。
isha to shite no meiyo ni kakete mo, kanja-san o sukuimasu.
I swear on my honor as a doctor that I will save the patient.