私の趣味は読書です。ミステリー小説をおいて面白いものはないない。
わたしのしゅみはどくしょです。ミステリーしょうせつをおいておもしろいものはない。
watashi no shumi wa dokusho desu. Misuterī shōsetsu o oite omoshiroi mono wa nai.
My hobby is reading. Nothing is more interesting than a mystery novel.
このプロジェクトを成功させられるのは、田中さんをおいて誰もいないだろう。
このプロジェクトをせいこうさせられるのは、たなかさんをおいてだれもいないだろう。
kono purojekuto o seikou saserareru no wa, Tanaka-san o oite daremo inai darou.
I don't think anyone but Mr. Tanaka can make this project a success.
美味しいラーメンを食べたいなら、この店をおいてほかにない。
おいしいラーメンをたべたいなら、このみせをおいてほかにない。
oishii rāmen o tabetai nara, kono mise o oite hoka ni nai.
If you want to eat delicious ramen, there's no place like this restaurant.
この難事件を解決できるのは、彼をおいてほかに考えられない。
このなんじけんをかいけつできるのは、かれをおいてほかにかんがえられない。
kono nanjiken o kaiketsu dekiru no wa, kare o oite hoka ni kangae rarenai.
There's no one I can think of other than him who can solve this difficult case.
私にとって一番大切な宝物は、家族の笑顔をおいてほかにない。
わたしにとっていちばんたいせつなたからものは、かぞくのえがおをおいてほかにない。
watashi ni totte ichiban taisetsu na takaramono wa, kazoku no egao o oite hoka ni nai.
For me, the most important treasure is nothing other than my family's smiles.
静かで星が綺麗に見える場所といえば、実家の裏山をおいてほかにない。
しずかでほしがきれいんにみえるばしょといえば、じっかのうらやまをおいてほかにない。
shizuka de hoshi ga kirei ni mieru basho to ieba, jikka no urayama o oite hoka ni nai.
If you're talking about a quiet place where you can see the stars beautifully, there's no place like the hill behind my parents' house.
子供を安心して預けられるのは、やはり信頼できる実家をおいてほかに考えられない。
こどもをあんしんしてあずけられるのは、やはりしんらいできるじっかをおいてほかにかんがえられない。
kodomo o anshin shite azukerareru no wa, yahari shinrai dekiru jikka o oite hoka ni kangae rarenai.
When it comes to entrusting children with peace of mind, I can't think of any other place than our trustworthy parents' home.