病院で注射を受けるとき、いつも怖い思いをする。
びょういんでちゅうしゃをうけるとき、いつもこわいおもいをする。
byouin de chuusha o ukeru toki, itsumo kowai omoi o suru.
I always feel scared when I get a shot at the hospital.
二度とあんな寂しい思いをするのはごめんだ。
にどとあんなさびしいおもいをするのはごめんだ。
nidoto anna sabishii omoi o suru no wa gomenda.
I don't want to feel that lonely ever again.
プレゼンテーションで失敗して、恥ずかしい思いをした。
プレゼンテーションでしっぱいして、はずかしいおもいをした。
purezenteeshon de shippai shite, hazukashii omoi o shita.
I failed my presentation and felt embarrassed.
一人暮らしを始めた時、少し心細い思いをした。
ひとりぐらしをはじめたとき、すこしこころぼそいおもいをした。
hitorigurashi o hajimeta toki, sukoshi kokorobosoi omoi o shita.
When I started living alone, I felt a little lonely.
試合で負けた時、本当に情けない思いをした。
しあいでまけたとき、ほんとうになさけないおもいをした。
shiai de maketa toki, hontou ni nasakenai omoi o shita.
When I lost the game, I felt truly pathetic.
騒音のせいで、近所の人が迷惑な思いをするかもしれない。
そうおんのせいで、きんじょのひとがめいわくなおもいをするかもしれない。
souon no sei de, kinjo no hito ga meiwaku na omoi o suru kamo shirenai.
The noise might cause the neighbors to feel annoyed.
久しぶりに家族と過ごして、温かい思いをすることができた。
ひさしぶりにかぞくとすごして、あたたかいおもいをするこができた。
hisashiburi ni kazoku to sugoshite, atatakai omoi o suru koto ga dekita.
I was able to spend time with my family for the first time in a while and felt warm.
雨でピクニックが中止になり、がっかりな思いをする。
あめでピクニックがちゅうしになり、がっかりなおもいをする。
ame de pikunikku ga chuushi ni nari, gakkari na omoi o suru.
The picnic was canceled due to rain, so I feel disappointed.