数年前とは打って変わり、この辺りもすっかり都会になった。
すうねんまえとはうってかわり、このあたりもすっかりとかいになった。
sūnen mae towa utte kawari, kono atari mo sukkari tokai ni natta.
Unlike a few years ago, this area has completely become a city.
退職後、父は現役時代とは打って変わって、料理に凝り始めた。
たいしょくご、ちちはげんえきじだいとはうってかわって、りょうりにこりはじめた。
taishoku go, chichi wa gen'eki jidai towa utte kawatte, ryouri ni kori hajimeta.
After retirement, my father, unlike his working days, started to get into cooking.
往路とは打って変わり、復路は天候に恵まれ、景色を楽しめた。
おうろとはうってかわり、ふくろはてんこうにめぐまれ、けしきをたのしめた。
ouro towa utte kawari, fukuro wa tenkou ni megumare, keshiki o tanoshimeta.
Unlike the outbound journey, we were blessed with good weather on the return and enjoyed the scenery.
先週とは打って変わり、今週の市場は活況を呈している。
せんしゅうとはうってかわり、こんしゅうのしじょうはかっきょうをていしている。
senshuu towa utte kawari, konshuu no shijou wa kakkyou o tei shite iru.
Unlike last week, the market is booming this week.
普段の彼はいい加減だが、会議中とは打って変わって、非常に冷静だ。
ふだんのかれはいいかげんだが、かいぎちゅうとはうってかわって、ひじょうにれいせいだ。
fudan no kare wa iikagen da ga, kaigi chuu towa utte kawatte, hijou ni reisei da.
He's usually irresponsible, but in meetings, he's completely different and very calm.
留学から帰国した彼女は、日本にいた頃とは打って変わって、積極的になった。
りゅうがくからきこくしたかのじょは、にほんにいたころとはうってかわって、せっきょくてきになった。
ryuugaku kara kikoku shita kanojo wa, nihon ni ita koro towa utte kawatte, sekkyokuteki ni natta.
Since returning from studying abroad, she has become more outgoing, which is completely different from when she was in Japan.
今年の彼は、去年とは打って変わり、チームの中心選手として活躍している。
ことしのかれは、きょねんとはうってかわり、チームのちゅうしんせんしゅとしてかつやくしている。
kotoshi no kare wa, kyonen towa utte kawari, chiimu no chuushin senshu toshite katsuyaku shite iru.
This year, unlike last year, he is playing an active role as a central player in the team.