このプロジェクトの進捗状況からすると、期日までに完了できるのではあるまいか。
このプロジェクトのしんちょくじょうきょうからすると、きじつまでにかんりょうできるのではあるまいか。
kono purojekuto no shinchoku joukyou kara suru to, kijitsu made ni kanryou dekiru no dewa arumai ka.
Judging from the progress of this project, I wonder if we can complete it by the deadline.
今日は一日中曇り空だが、夕焼けは見られるのではあるまいか。
きょうはいちにちじゅうくもりぞらだが、ゆうやけはみられるのではあるまいか。
kyou wa ichinichijuu kumorizora da ga, yuuyake wa mirareru no dewa arumai ka.
It's been cloudy all day today, but I wonder if we'll be able to see the sunset.
終電を逃してしまった。今日はタクシーで帰るしかないのではあるまいか。
しゅうでんをのがしてしまった。きょうはタクシーでかえるしかないのではあるまいか。
shuuden o nogashite shimatta. kyou wa takushii de kaeru shika nai no dewa arumai ka.
I missed the last train. I wonder if I have no choice but to go home by taxi today.
こんな素敵なレストランでディナーをご馳走してもらえるなんて、夢ではあるまいか。
こんなすてきなレストランでディナーをごちそうしてもらえるなんて、ゆめではあるまいか。
konna suteki na resutoran de dinaa o gochisou shite moraeru nante, yume dewa arumai ka.
Isn't it a dream to have dinner treated at such a wonderful restaurant?
彼は新しいプロジェクトリーダーの役割を断るのではあるまいか。
かれはあたらしいプロジェクトリーダーのやくわりをことわるのではあるまいか。
kare wa atarashii purojekuto riidaa no yakuwari o kotowaru no dewa arumai ka.
I wonder if he will refuse the role of the new project leader.
私が宇宙旅行に行ける日が来るなんて、夢ではあるまいか。
わたしがうちゅうりょこうにいけるひがくるなんて、ゆめではあるまいか。
watashi ga uchuu ryokou ni ikeru hi ga kuru nante, yume dewa arumai ka.
Isn't it a dream that the day I can go on a space trip will come?
会議で誰も意見を言わないのは、おかしいのではあるまいか。
かいぎでだれもいけんをいわないのは、おかしいのではあるまいか。
kaigi de daremo iken o iwanai no wa, okashii no dewa arumai ka.
Isn't it strange that no one expresses their opinion at the meeting?
この古い慣習は、現代社会にはもうそぐわないのではあるまいか。
このふるいかんしゅうは、げんだいしゃかいにはもうそぐわないのではあるまいか。
kono furui kanshuu wa, gendai shakai ni wa mou soguwanai no dewa arumai ka.
Isn't this old custom already unsuitable for modern society?