毎朝、瞑想を始めてからというもの、一日を穏やかに過ごせるようになった。
まいあさ、めいそうをはじめてからというもの、いちにちをおだやかにすごせるようになった。
mai asa, meisou o hajimete kara to iu mono, ichinichi o odayaka ni sugoseru you ni natta.
Since I started meditating every morning, I've been able to spend the day peacefully.
新しいプロジェクトが開始されてからというもの、週末も仕事をしている。
あたらしいプロジェクトがかいしされてからというもの、しゅうまつも仕事をしている。
atarashii purojekuto ga kaishi sarete kara to iu mono, shuumatsu mo shigoto o shiteiru.
Ever since the new project started, I've been working even on weekends.
子供が生まれてからというもの、夫婦二人の時間はほとんどなくなった。
こどもがうまれてからというもの、ふうふふたりのじかんはほとんどなくなった。
kodomo ga umarete kara to iu mono, fuufu futari no jikan wa hotondo nakunatta.
Since our child was born, we've barely had any time for just the two of us as a couple.
甘いものを断ってからというもの、肌の調子がとても良い。
あまいものをたってからというもの、はだのちょうしがとてもよい。
amai mono o tatte kara to iu mono, hada no choushi ga totemo yoi.
Since I cut out sweets, my skin has been in great condition.
リモートワークになってからというもの、通勤のストレスを感じなくなった。
リモートワークになってからというもの、つうきんのストレスをかんじなくなった。
rimooto waaku ni natte kara to iu mono, tsuukin no sutoresu o kanjinaku natta.
Since I started working remotely, I no longer feel the stress of commuting.
この街に引っ越してからというもの、毎日が楽しくて仕方がない。
このまちにひっこしてからというもの、まいにちがたのしくてしかたがない。
kono machi ni hikkoshite kara to iu mono, mainichi ga tanoshikute shikata ga nai.
Since I moved to this town, I can't help but enjoy every day.
祖母が入院してからというもの、家族みんなが心配している。
そぼがにゅういんしてからというもの、かぞくみんながしんぱいしている。
sobo ga nyuuin shite kara to iu mono, kazoku minna ga shinpai shiteiru.
Since my grandmother was hospitalized, the whole family has been worried.
新しいスマートフォンを買ってからというもの、写真ばかり撮っています。
あたらしいスマートフォンをかってからというもの、しゃしんばっかりとっています。
atarashii sumaatofon o katte kara to iu mono, shashin bakkari totte imasu.
Since I bought a new smartphone, I've been taking pictures all the time.