JLPT N1 Grammar
た弾みに / た拍子に(たはずみに / たひょうしに) flashcard

た弾みに / た拍子に(たはずみに / たひょうしに)

ta hazumi ni / ta hyoushi ni

Meaning 意味

the moment [A], unintentionally / inadvertently caused something to happen

How to Use [接続]

Verb (た form)弾みに(はずみに)
拍子に(ひょうしに)

Examples

立ち上がった拍子に、腰を痛めてしまった。
たちあがったひょうしに、こしをいためってしまった。
tachiagatta hyoushi ni, koshi o itamete shimatta.
The moment I stood up, I hurt my back.
ドアを閉めた弾みに、中のものが崩れてきた。
ドアをしめたはずみに、なかのものがくずれてきた。
doa o shimeta hazumi ni, naka no mono ga kuzurete kita.
The moment I closed the door, the things inside collapsed.
転んだ弾みに、持っていた傘が壊れてしまった。
ころんだはずみに、もっていたかさがこわれてしまった。
koronda hazumi ni, motte ita kasa ga kowarete shimatta.
When I fell, the umbrella I was holding broke.
振り返った拍子に、肩が人にぶつかってしまった。
ふりかえったひょうしに、かたがひとにぶつかってしまった。
furikaetta hyoushi ni, kata ga hito ni butsukatte shimatta.
The moment I turned around, my shoulder bumped into someone.
急に立ち止まった拍子に、後ろの人とぶつかってしまった。
きゅうにたちどまったひょうしに、うしろのひととぶつかってしまった。
kyuu ni tachidomatta hyoushi ni, ushiro no hito to butsukatte shimatta.
I stopped suddenly and bumped into the person behind me.
階段を駆け上がった弾みに、息が切れてしまった。
かいだんをかけあがったはずみに、いきがきれてしまった。
kaidan o kakeagatta hazumi ni, iki ga kirete shimatta.
The moment I ran up the stairs, I was out of breath.
頭を下げた拍子に、帽子が落ちそうになった。
あたまをさげたひょうしに、ぼうしがおちそうになった。
atama o sageta hyoushi ni, boushi ga ochisou ni natta.
The moment I bowed my head, my hat almost fell off.