今日の空はあくまでも澄み渡っている。
きょうのそらはあくまでもすみわたっている。
kyou no sora wa akumade mo sumiwatatteiru.
The sky today is perfectly clear.
私はあくまでも真実を知りたい。
わたしはあくまでもしんじつをしりたい。
watashi wa akumade mo shinjitsu o shiritai.
I am determined to know the truth.
これはあくまでも個人的な意見です。
これはあくまでもこじんてきな意見です。
kore wa akumade mo kojinteki na iken desu.
This is strictly a personal opinion.
最後まで、我々はあくまでも希望を捨てなかった。
さいごまで、われわれはあくまでもきぼうをすてなかった。
saigo made, wareware wa akumade mo kibou o sutenakatta.
Until the very end, we never gave up hope.
この関係はあくまでもビジネスライクなものです。
このかんけいはあくまでもビジネスライクなものです。
kono kankei wa akumade mo bijinesuraiku na mono desu.
This relationship is strictly business.
彼はあくまでも自分の正当性を主張した。
かれはあくまでもじぶんのせいとうせいをしゅちょうした。
kare wa akumade mo jibun no seitousei o shuchou shita.
He insisted on his own righteousness to the bitter end.
私にとって、このコーヒーはあくまでも無料だ。
わたしにとって、このコーヒーはあくまでもむりょうだ。
watashi ni totte, kono koohii wa akumade mo muryou da.
For me, this coffee is absolutely free.
たとえ反対されても、私はあくまでも自分の道を貫く。
たとえはんたいされても、わたしはあくまでもじぶんのみちをつらぬく。
tatoe hantai sarete mo, watashi wa akumade mo jibun no michi o tsuranuku.
Even if opposed, I will stick to my path to the very end.