ついに、長編小説を書き上げた。
ついに、ちょうへんしょうせつをかきあげた。
tsuini, chouhen shousetsu o kaki ageta.
Finally, I finished writing the long novel.
技術者たちは、新しいロボットを組み上げた。
ぎじゅつしゃたちは、あたらしいロボットをくみあげた。
gijutsusha tachi wa, atarashii robotto o kumi ageta.
The engineers assembled the new robot.
チーム全員で協力して、最高の作品が出来上がった。
チームぜんいんできょうりょくして、さいこうのさくひんができあがった。
chiimu zen'in de kyouryoku shite, saikou no sakuhin ga deki agatta.
Working together as a team, the best piece of work was completed.
昨夜徹夜で、レポートを書き上げた。
さくやてつやで、レポートをかきあげた。
sakuya tetsuya de, repooto o kaki ageta.
I finished writing the report last night after pulling an all-nighter.
焼き上がったパンの香りが、食欲をそそります。
やきあがったパンのかおりが、しょくよくをそそります。
yaki agatta pan no kaori ga, shokuyoku o sosorimasu.
The smell of freshly baked bread is appetizing.
クリーニングにだしたシャツが、きれいに洗い上がった。
クリーニングにだしたシャツが、きれいにあらいあがった。
kuriiningu ni dashita shatsu ga, kirei ni arai agatta.
The shirt I sent to the cleaners came back nicely washed.
パン生地をよく練り上げると、ふっくらと焼き上がります。
パンきじをよくねりあげると、ふっくらとやきあがります。
pan kiji o yoku neri ageru to, fukkura to yaki agarimasu.
If you knead the bread dough well, it will bake up fluffy.
ご飯が炊き上がったら、すぐに混ぜてください。
ごはんがたきあがったら、すぐにまぜてください。
gohan ga taki agattara, sugu ni mazete kudasai.
Once the rice is cooked, mix it immediately.