彼女はフランス語のみならず、ドイツ語も堪能だ。
かのじょはフランスごのみならず、ドイツごもたんのうだ。
kanojo wa furansu go nominarazu, doitsu go mo tannou da.
Not only is she fluent in French, but also in German.
この漫画は日本のみならず、世界中で読まれている。
このまんがはにほんのみならず、せかいじゅうでよまれている。
kono manga wa nihon nominarazu, sekaijuu de yomarete iru.
This manga is read not only in Japan, but all over the world.
成功するには、努力のみならず、運も必要だ。
せいこうするには、どりょくのみならず、うんもひつようだ。
seikou suru niwa, doryoku nominarazu, un mo hitsuyou da.
To succeed, not only is effort important, but luck is also necessary.
子供のみならず、大人もこの映画を楽しめる。
こどものみならず、おとなもこのえいがをたのしめる。
kodomo nominarazu, otona mo kono eiga o tanoshimeru.
Not only children, but adults can also enjoy this movie.
この温泉は地元の人々のみならず、観光客にも人気があります。
このおんせんはじもとのひとびとのみならず、かんこうきゃくにもにんきがあります。
kono onsen wa jimoto no hitobito nominarazu, kankoukyaku ni mo ninki ga arimasu.
This hot spring is popular not only with the locals, but also with tourists.
今回の地震では建物のみならず、インフラにも大きな被害が出た。
こんかいのじしんではたてもののみならず、インフラにもおおきなひがいがでた。
konkai no jishin dewa tatemono nominarazu, infura ni mo ookina higai ga deta.
In this earthquake, not only buildings but also infrastructure suffered major damage.
犯人は、被害者のみならず、その家族をも苦しめた。
はんにんは、ひがいしゃのみならず、そのかぞくをもくるしめた。
hannin wa, higaisha nominarazu, sono kazoku o mo kurushimeta.
The perpetrator tormented not only the victim, but also their family.