チームのメンバーは、そのルールをことごとく理解している。
チームのメンバーは、そのルールをことごとくりかいしている。
chiimu no menbaa wa, sono ruuru o koto gotoku rikai shite iru.
Every member of the team understands the rules completely.
そのレストランの料理はことごとく美味しかった。
そのレストランのりょうりはことごとくおいしかった。
sono resutoran no ryouri wa koto gotoku oishikatta.
Every dish at that restaurant was delicious.
今回のプロジェクトでは、予想がことごとく外れた。
こんかいのプロジェクトでは、よそうがことごとくはずれた。
konkai no purojekuto de wa, yosou ga koto gotoku hazureta.
In this project, all of our predictions were wrong.
子供たちは、親の言うことをことごとく守る。
こどもたちはおやのいうことをことごとくまもる。
kodomo-tachi wa oya no iu koto o koto gotoku mamoru.
The children obey everything their parents say.
この小説は、エンターテイメントの要素をことごとく満たしている。
このしょうせつは、エンターテイメントのようそをことごとくみたしている。
kono shousetsu wa, entaateimento no youso o koto gotoku mitashite iru.
This novel fulfills all the elements of entertainment.
彼は、先生の注意をことごとく無視した。
かれは、せんせいのちゅういをことごとくむしした。
kare wa, sensei no chuui o koto gotoku mushi shita.
He ignored all of the teacher's warnings.
彼女の提案は、会議でことごとく却下された。
かのじょのていあんは、かいぎでことごとくきゃっかされた。
kanojo no teian wa, kaigi de koto gotoku kyakka sareta.
All of her proposals were rejected at the meeting.
彼はそのギャンブルで、財産をことごとく失った。
かれはそのギャンブルで、ざいさんをことごとくうしなった。
kare wa sono gyanburu de, zaisan o koto gotoku ushinatta.
He lost all his assets in that gamble.