具合が悪そうな祖母を、これ以上一人にするのはに忍びない。
ぐあいがわるそうなそぼを、これいじょうひとりになるのはにしのびない。
guai ga warusou na sobo o, kore ijou hitori ni suru no wa ni shinobinai.
I can't bear to leave my unwell grandmother alone any longer.
後輩が一生懸命練習しているのを見ると、試合に出さないのはに忍びない。
こうはいがいっしょうけんめいれんしゅうしているのをみると、しあいにださないのはにしのびない。
kouhai ga isshoukenmei renshuu shiteiru no o miru to, shiai ni dasanai no wa ni shinobinai.
Seeing my junior practicing so hard, I can't bring myself to not let them participate in the game.
過去のつらい経験を、改めて人前で話すのはに忍びない。
かこのつらいけいけんを、あらためてひとまえではなすのはにしのびない。
kako no tsurai keiken o, aratamete hitomae de hanasu no wa ni shinobinai.
I can't bring myself to talk about my painful past experiences in public again.
保護した子猫が、寒さに震えているのを見るに忍びない。
ほごしたこねこが、さむさにふるえているのをみるにしのびない。
hogo shita koneko ga, samusa ni furueteiru no o miru ni shinobinai.
I can't bear to see the rescued kitten shivering from the cold.
長年使ってきた愛着のある自転車だが、もう乗れないので、捨てるに忍びない。
ながねんつかってきたあいちゃくのあるじてんしゃだが、もうのれないので、すてるにしのびない。
naganen tsukatte kita aichaku no aru jitensha da ga, mou nore nai node, suteru ni shinobinai.
It's a bicycle I've cherished for many years, but I can no longer ride it, so I can't bring myself to throw it away.
あまり使わない物だが、祖母が心を込めて編んでくれたものなので、捨てるに忍びない。
あまりつかわないものだが、そぼがこころをこめてあんでくれたものなので、すてるにしのびない。
amari tsukawanai mono da ga, sobo ga kokoro o komete ande kureta mono na node, suteru ni shinobinai.
I don't use it much, but it's something my grandmother knitted with love, so I can't bring myself to throw it away.
紛争地域で子供たちが苦しんでいる現状を、ニュースで見るに忍びない。
ふんそうちいきでこどもたちがくるしんでいるげんじょうを、ニュースでみるにしのびない。
funsou chiiki de kodomotachi ga kurushindeiru genjou o, nyuusu de miru ni shinobinai.
I can't stand to see the situation of children suffering in conflict zones on the news.