遅刻することのないように、アラームを3つセットした。
ちこくすることのないように、アラームをみっつセットした。
chikoku suru koto no nai you ni, araamu o mittsu setto shita.
I set three alarms so that I wouldn't be late.
体調を崩すことのないように、暖かくして寝なさい。
たいちょうをくずすことのないように、あたたかくしてねなさい。
taichou o kuzusu koto no nai you ni, atatakaku shite nenasai.
Make sure you stay warm when you go to bed so you don't get sick.
後悔することのないように、自分の気持ちに正直に生きよう。
こうかいすることのないように、じぶんのきもちにしょうじきにいきよう。
koukai suru koto no nai you ni, jibun no kimochi ni shoujiki ni ikiyou.
Let's live honestly with our feelings so that we don't have any regrets.
忘れ物をすことのないよう、出かける前にチェックリストを確認しよう。
わすれものをすることのないよう、でかけるまえにチェックリストをかくにんしよう。
wasuremono o suru koto no nai you, dekakeru mae ni chekkurisuto o kakunin shiyou.
Let's check the checklist before going out so that we don't forget anything.
勘違いが起きることのないよう、念のためもう一度確認させてください。
かんちがいがおきることのないよう、ねんのためもういちどかくにんさせてください。
kanchigai ga okiru koto no nai you, nen no tame mou ichido kakunin sasete kudasai.
To prevent any misunderstandings, please allow me to confirm one more time, just in case.
ご迷惑をおかけすることがないよう、細心の注意を払います。
ごめいわくをおかけすることがないよう、さいしんのちゅういをはらいます。
gomeiwaku o okake suru koto ga nai you, saishin no chuui o haraimasu.
I will pay the utmost attention so as not to cause you any trouble.
誤解されることのないように、はっきり説明することが大切です。
ごかいされることのないように、はっきりせつめいすることがたいせつです。
gokai sareru koto no nai you ni, hakkiri setsumei suru koto ga taisetsu desu.
It is important to explain clearly so that there are no misunderstandings.