このプロジェクトは、一体いつ終わるのやら。
このプロジェクトは、いったいいつおわるのやら。
kono purojekuto wa, ittai itsu owaru no yara.
I wonder when this project will ever end.
最近、彼は連絡を全然くれない。何を考えているのやら。
さいきん、かれはれんらくをぜんぜんくれない。なにをかんがえているのやら。
saikin, kare wa renraku o zenzen kurenai. nani o kangaeteiru no yara.
He hasn't contacted me at all lately. I wonder what he's thinking.
パスポートもビザもないのに、海外旅行に行くなんて、どうなることやら。
パスポートもビザもないのに、かいがいりょこうにいくなんて、どうなることやら。
pasupōto mo biza mo nai no ni, kaigai ryokō ni iku nante, dō naru koto yara.
Going on an overseas trip without a passport or visa... I wonder what will happen.
彼はプロのサッカー選手を目指しているらしいが、練習もせずにいつも寝てばかりだ。将来どうなるのやら。
かれはプロのサッカーせんしゅをめざしているらしいが、れんしゅうもせずにいつもねてばかりだ。しょうらいどうなるのやら。
kare wa puro no sakkā senshu o mezashiteiru rashii ga, renshū mo sezu ni itsumo nete bakari da. shōrai dō naru no yara.
Apparently, he's aiming to become a professional soccer player, but he never practices and just sleeps all the time. I wonder what will become of him.
急に雨が降ってきたが、傘も持っていないし、どうしたものやら。
きゅうにあめがふってきたが、かさももっていないし、どうしたものやら。
kyuu ni ame ga futte kita ga, kasa mo motteinai shi, dō shita mono yara.
It suddenly started raining, and I don't have an umbrella. What should I do?
新しい企画を提案したいが、誰に相談したらいいものやら、見当もつかない。
あたらしいきかくをていあんしたいが、だれにそうだんしたらいいものやら、けんとうもつかない。
atarashii kikaku o teian shitai ga, dare ni soudan shitara ii mono yara, kentō mo tsukanai.
I want to propose a new project, but I have no idea who I should consult with.