こちら、お客様のでございます。
こちら、おきゃくさまのでございます。
kochira, okyakusama no de gozaimasu.
This is yours, sir/madam.
恐れ入りますが、企画部の田中でございます。
おそれいりますが、きかくぶのたなかでございます。
osoreirimasu ga, kikakubu no Tanaka de gozaimasu.
Excuse me, I am Tanaka from the planning department.
その詳細につきましては、現在調査中ででございます。
そのしょうさいにつきましては、げんざいちょうさちゅうでございます。
sono shousai ni tsuite wa, genzai chousachuu de gozaimasu.
Regarding those details, we are currently investigating.
ご報告は以上でございます。
ごほうこくはいじょうでございます。
gohoukoku wa ijou de gozaimasu.
That is all for my report.
申し訳ございません、本日のご予約は全て埋まっております。満席でございます。
もうしわけございません、ほんじつのごよやくはすべてうまっております。まんせきでございます。
moushiwake gozaimasen, honjitsu no goyoyaku wa subete umatte orimasu. Manseki de gozaimasu.
I am very sorry, all of today's reservations are full. We are fully booked.
私は文学部の学生でございます。
わたしはぶんがくぶのがくせいでございます。
watashi wa bungakubu no gakusei de gozaimasu.
I am a student in the faculty of literature.
弊社の製品を初めてご利用でございますか?
へいしゃのせいひんをはじめてごりよう でございますか?
heisha no seihin o hajimete goriyou de gozaimasu ka?
Is this your first time using our company's product?
頂きましたご意見は、今後の参考にさせて頂きます。検討中でございます。
いただきましたごいけんは、こんごのさんこうにさせていただきます。けんとうちゅうでございます。
itadakimashita goiken wa, kongo no sankou ni sasete itadakimasu. Kentouchuu de gozaimasu.
We will use your feedback for future reference. It is under consideration.
化粧品売り場は、2階でございます。
けしょうひんうりばは、にかいでございます。
keshouhin uriba wa, ni kai de gozaimasu.
The cosmetics department is on the second floor.
次回の会議にご出席いただけると大変ありがたいでございます。
じかいのかいぎにごしゅっせきいただけるとたいへんありがたいでございます。
jikai no kaigi ni go shusseki itadakeru to taihen arigatai de gozaimasu.
We would be very grateful if you could attend the next meeting.