忙しい毎日ですが、時間を見つけて再び運動を始めたいと思っています。
いそがしいまいにちですが、じかんをみつけてふたたびうんどうをはじめたいたいとおもっています。
Isogashii mainichi desu ga, jikan o mitsukete futatabi undou o hajimetai to omotteimasu.
I have busy days, but I'm hoping to find time and start exercising again.
以前読んだ時は難しかったけど、今なら再びこの本を楽しめるかもしれない。
いぜんよんだときはむずかしかったけど、いまならふたたびこのほんをたのしめるかもしれない。
Izen yonda toki wa muzukashikatta kedo, ima nara futatabi kono hon o tanoshimeru kamoshirenai.
It was difficult when I read it before, but I might be able to enjoy this book again now.
長い年月を経て、その古い劇場は再び人々の注目を集めるようになった。
ながいとしつきをへて、そのふるいげきじょうはふたたびひとびとのちゅうもくをあつめるようになった。
Nagai toshitsuki o hete, sono furui gekijou wa futatabi hitobito no chuumoku o atsumeru you ni natta.
After many years, the old theater once again began to attract people's attention.
プロジェクトが終わって、久しぶりに会った友人と再びゆっくり話すことができた。
プロジェクトがおわって、ひさしぶりにあったゆうじんとふたたびゆっくりはなすことができた。
Purojekuto ga owatte, hisashiburi ni atta yuujin to futatabi yukkuri hanasu koto ga dekita.
After the project ended, I was able to have a relaxing conversation again with a friend I hadn't seen in a while.
あんな失敗は二度とごめんだ。絶対に再び同じ過ちを繰り返したくない。
あんなしっぱいはにどとごめんだ。ぜったいにふたたびおなじあやまちをくりかえしたくない。
Anna shippai wa nidoto gomen da. Zettai ni futatabi onaji ayamachi o kurikaeshitakunai.
I never want to experience a failure like that again. I definitely don't want to repeat the same mistake.
怪我をしてからしばらく絵を描いていなかったが、最近再び筆を執ることにした。
けがをしてからしばらくえをかいていなかったが、さいきんふたたびふでをとることにした。
Kega o shite kara shibaraku e o kaite inakatta ga, saikin futatabi fude o toru koto ni shita.
I hadn't been painting for a while after getting injured, but recently I decided to pick up the brush again.
一度失った信用は、再び取り戻すのが非常に難しい。
いちどうしなったしんようは、ふたたびとりもどすのがひじょうにむずかしい。
Ichido ushinatta shinyou wa, futatabi torimodosu no ga hijouni muzukashii.
Once lost, trust is very difficult to regain.