人気(にんき)のラーメン屋(や)の前(まえ)には、いつも長(なが)い列(れつ)が並(なら)ぶ。
にんき の らめんーや の まえ に わ、 いつも ながい れつ が ならぶ。
Ninki no ramen-ya no mae ni wa, itsumo nagai retsu ga narabu.
There is always a long line in front of the popular ramen shop.
コンサートのチケットを買(か)うために、朝(あさ)早(はや)くから人々(ひとびと)が並(なら)んだ。
こんsāと の ちけっと を かう ため に、 あさ はやく から ひとびと が ならんだ。
Konsāto no chiketto o kau tame ni, asa hayaku kara hitobito ga naranda.
People lined up early in the morning to buy concert tickets.
本棚(ほんだな)に本(ほん)を綺麗(きれい)に並(なら)べるのが好(す)きです。
ほんだな に ほん を きれい に ならべる の が すき です。
Hondana ni hon o kirei ni naraberu no ga suki desu.
I like to arrange books neatly on the bookshelf.