すみません、ちょっと都合が悪くて、明日の会議に参加できません。
すみません、 ちょっと つごう が わるくて、 あす の かいぎ に さんか できません。
Sumimasen, chotto tsugou ga warukute, asu no kaigi ni sanka dekimasen.
I'm sorry, something has come up and I won't be able to attend tomorrow's meeting.
あなたの都合の良い時間はいつですか?
あなた の つごう の よい じかん は いつ です か?
Anata no tsugou no yoi jikan wa itsu desu ka?
What time is convenient for you?
私の都合で、予定を変更してしまって申し訳ありません。
わたし の つごう で、 よてい を へんこう して しまって もうしわけ ありません。
Watashi no tsugou de, yotei o henkou shite shimatte moushiwake arimasen.
I'm sorry for changing the schedule due to my circumstances.