この仕事には、彼女の経験が適当だと考えられます。
この しごと に わ、 かのじょ の けいけん が <sぱん cぁss="こぉr">てきとう<・sぱん> だ と かんがえられます。
Kono shigoto ni wa, kanojo no keiken ga <span class="color">tekitou</span> da to kangaeraremasu.
It is considered that her experience is suitable for this job.
この会議の議題は、今の状況に適当ではありません。
この かいぎ の ぎだい わ、 いま の じょうきょう に <sぱん cぁss="こぉr">てきとう<・sぱん> で は ありません。
Kono kaigi no gidai wa, ima no joukyou ni <span class="color">tekitou</span> de wa arimasen.
The agenda for this meeting is not suitable for the current situation.
その薬の量は、患者の年齢と体重に適当に調整されます。
その くすり の りょう わ、 かんじゃ の ねんれい と たいじゅう に <sぱん cぁss="こぉr">てきとう<・sぱん> に ちょうせい されます。
Sono kusuri no ryou wa, kanja no nenrei to taijuu ni <span class="color">tekitou</span> ni chousei saremasu.
The dosage of that medicine is adjusted appropriately to the patient's age and weight.