私(わたし)はいつも昼休(ひるやす)みに公園(こうえん)で弁当(べんとう)を食(た)べます。
わたし は いつも ひるやすみ に kōえん で べんtō を たべます。
Watashi wa itsumo hiruyasumi ni kōen de bentō o tabemasu.
I always eat my lunch in the park during my noon break.
昼休(ひるやす)みは、友達(ともだち)とおしゃべりをするのが楽(たの)しみです。
ひるやすみ わ、 ともだち と おしゃべり を する の が たのしみ です。
Hiruyasumi wa, tomodachi to oshaberi o suru no ga tanoshimi desu.
I enjoy chatting with my friends during the noon break.
今日(きょう)の昼休(ひるやす)みは短(みじか)くて、ゆっくり休(やす)めませんでした。
kyō の ひるやすみ は みじかくて、 ゆっくり やすめません でした。
Kyō no hiruyasumi wa mijikakute, yukkuri yasumemasen deshita.
Today's noon break was short, so I couldn't rest properly.