雨宿りは軒の下でしましょう。
あまやどり は のき の した で しましょう。
Amayadori wa noki no shita de shimashou.
Let's take shelter from the rain under the eaves.
その古い家の軒にはツバメの巣がある。
その ふるい いえ の のき に は つばめ の す が ある。
Sono furui ie no noki ni wa tsubame no su ga aru.
There's a swallow's nest under the eaves of that old house.
彼は軒先で立ち止まって、空を見上げた。
かれ は のきさき で たちどまって、 そら を みあげた。
Kare wa nokisaki de tachidomatte, sora o miageta.
He stopped at the eaves and looked up at the sky.