国境を越えて、隣の町へ行った。
こkkyō を こえて、 となり の まち へ いった。
kokkyō o koete, tonari no machi e itta.
I crossed the border and went to the next town.
あの二人の間には、深い心の境があるようだ。
あの ふたり の あいだ に わ、 ふかい こころ の さかい が ある yō だ。
ano futari no aida ni wa, fukai kokoro no sakai ga aru yō da.
It seems there's a deep emotional distance (boundary) between those two.
成功と失敗の境は、紙一重だ。
せいkō と しっぱい の さかい わ、 かみ ひとえ だ。
seikō to shippai no sakai wa, kami hitoe da.
The line (border) between success and failure is razor-thin.