彼らは些細なことでいつも喧嘩をしている。
かれら は ささい な こと で いつも けんか を している。
Karera wa sasai na koto de itsumo kenka o shiteiru.
They are always quarreling over trivial things.
飲みすぎて、駅前で喧嘩になったらしい。
のみすぎて、 えきまえ で けんか に なった らしい。
Nomisugite, ekimae de kenka ni natta rashii.
Apparently, he drank too much and got into a brawl in front of the station.
今回のプロジェクトは、チーム内の意見の相違で喧嘩に終わってしまった。
こんかい の ぷろじぇくと わ、 ちいむ ない の いけん の sōい で けんか に おわって しまった。
Konkai no purojekuto wa, chiimu nai no iken no sōi de kenka ni owatte shimatta.
This project ended in failure due to disagreements within the team.