昨日、駅で昔の知り合いにばったり遭って、気まずかった。
きのう、 えき で むかし の しりあい に ばったり あって、 きまずかった。
Kinou, eki de mukashi no shiriai ni battari atte, kimazukatta.
Yesterday, I unexpectedly ran into an old acquaintance at the station, and it was awkward.
運転中、急に飛び出してきた猫に遭って、危うく事故を起こすところだった。
うんてんーちゅう、 きゅう に とびだして きた ねこ に あって、 あやうく じこ を おこす ところ だった。
Unten-chuu, kyuu ni tobidashite kita neko ni atte, ayauku jiko o okosu tokoro datta.
While driving, I encountered a cat that suddenly jumped out, and I almost had an accident.
旅行中、ひどい嵐に遭って、予定が全部狂ってしまった。
りょこうーちゅう、 ひどい あらし に あって、 よてい が ぜんぶ くるって しまった。
Ryokou-chuu, hidoi arashi ni atte, yotei ga zenbu kurutte shimatta.
While traveling, I encountered a terrible storm, and all my plans were ruined.