子供(こども)の頃(ころ)に遊(あそ)んだ公園(こうえん)は、とても懐(なつ)かしい。
こども の ころ に あそんだ kōえん わ、 とても なつかしい。
Kodomo no koro ni asonda kōen wa, totemo natsukashii.
The park where I played as a child is very nostalgic.
昔(むかし)の友(とも)だちの声(こえ)を聞(き)くと、懐(なつ)かしい気持(きも)ちになる。
むかし の ともだち の こえ を きく と、 なつかしい きもち に なる。
Mukashi no tomodachi no koe o kiku to, natsukashii kimochi ni naru.
Hearing the voice of an old friend makes me feel nostalgic.
この歌(うた)を聞(き)くと、故郷(こきょう)を思い出(おもいだ)して懐(なつ)かしい。
この うた を きく と、 こkyō を おもいだして なつかしい。
Kono uta o kiku to, kokyō o omoidashite natsukashii.
Listening to this song, I remember my hometown and feel nostalgic.